About 3,000,000 results
Open links in new tab
  1. Dió o dio - WordReference Forums

    Jul 31, 2009 · Hola a todos! Hemos discutido coon una amiga, qué es lo correcto, "dió" o "dio"...es palabra aguda terminada en vocal, y debería llevar tilde, pero al parecer es una excepción...alguien …

  2. dio un alarido que le ponía/puso a uno los pelos de punta

    Jan 24, 2024 · Traduciendo un texto literario escribí la siguiente oración: «Mi padre dio un alarido que le ponía a uno los pelos de punta». Sin embargo, la editorial...

  3. Dios - WordReference Forums

    Oct 15, 2007 · Dio (modification of Sp. dios from Lat. deus god) m God; the Spanish word was modified, because the final -s appeared to the Jews a plural suffix; moreover Dio was used always with definite …

  4. me di / me dio cuenta - WordReference Forums

    May 11, 2007 · Hola foreros Yo quería saber la diferencia entre "me di cuenta" y "me dio ceunta". Cuando uno ha notado algo sobre si mismo tiene que usar "me di cuenta". Y cuando uno ha notado …

  5. A cada niño se le dio / se le dieron - WordReference Forums

    Sep 22, 2006 · No estoy del todo de acuerdo, Pitt. A cada niño se le dio un caramelo = Un caramelo fue dado a cada niño A cada niño se le dieron (varios) caramelos = (Varios) caramelos fueron dados a …

  6. dar el avión -me estás dando el avión | WordReference Forums

    Apr 25, 2006 · Dar el avión ¿Existe algun equivalente de esta útil frase en el léxico Inglés?

  7. Me dio un supiritaco - WordReference Forums

    Jan 6, 2007 · Hola. "Me dio un supiritaco". Encontré esta frase en La Journada y me pregunto si esta solamente usada en México. Del contexto, supongo que quiere decir "tuve un susto" o algo así. Un …

  8. Dar ternura - WordReference Forums

    Jul 16, 2019 · “Cuando veo a un cachorrito chiquito me da te ternura” “Cuando veo a un abuelo con su nieto me da ternura” “Lo que me dijiste me dió ternura” Cuál es el equivalente en ingles a la …

  9. God Bless You - WordReference Forums

    May 4, 2005 · What is the wording, in Italian, for God Bless You, such that you might use in the closing of a letter? Thank you!

  10. Qué más perdió Cristo? - WordReference Forums

    Jul 7, 2006 · Hola: Siento ser el más grosero de todos los del foro, pero es que yo he oído también con mucha frecuencia "donde Cristo perdió los cojones". De todas formas, como dice alguno de vosotros …